Herramientas de usuario

Herramientas del sitio


es:juegos:histoire_dor

Diferencias

Muestra las diferencias entre dos versiones de la página.

Enlace a la vista de comparación

Ambos lados, revisión anteriorRevisión previa
Próxima revisión
Revisión previa
es:juegos:histoire_dor [2021/02/21 15:25] – [Discos] jevicaces:juegos:histoire_dor [2022/01/26 01:07] (actual) – [Extras] jevicac
Línea 4: Línea 4:
 ^ Compañía | [[..:companias:hitech_productions|Hitech Productions]]       | ^ Compañía | [[..:companias:hitech_productions|Hitech Productions]]       |
 ^ Distribuidora | [[..:companias:cobra_soft|Cobra Soft]] | ^ Distribuidora | [[..:companias:cobra_soft|Cobra Soft]] |
-^ Equipo de producción | Programador: Gilles Bertin - Director: Bertrand Brocard - Guionista Jacky Adolphe - Diseñador gráfico: Christian Descombes|+^ Equipo de producción | Programador: Gilles Bertin - Director: Bertrand Brocard - GuionistaJacky Adolphe - Diseñador gráfico: Christian Descombes|
 ^ Año | 1987                              | ^ Año | 1987                              |
 ^ Embalaje | Caja transparente de metacrilato 10,80 x 13,90 x 1,60   | ^ Embalaje | Caja transparente de metacrilato 10,80 x 13,90 x 1,60   |
Línea 52: Línea 52:
 Para aquellos para quienes las características del control del analizador sintáctico, la apariencia no es la más familiar y estándar de juegos de rol y aventuras llenos de peligros bajo el disfraz de una "aventura interactiva" no parece atemorizarles en absoluto, pero solo agregue especias y picante al plato, definitivamente debe probarse en "Histoire d'Or". Para aquellos para quienes las características del control del analizador sintáctico, la apariencia no es la más familiar y estándar de juegos de rol y aventuras llenos de peligros bajo el disfraz de una "aventura interactiva" no parece atemorizarles en absoluto, pero solo agregue especias y picante al plato, definitivamente debe probarse en "Histoire d'Or".
  
 +**__Conclusión__**
  
- +HISTOIRE D'OR es un juego de aventuras con gráficos en gran pantalla, que sigue siendo notable hoy en día. Su principio de funcionamiento, extremadamente sencillo, lo hace accesible a todos, incluso a los novatos en el campo de los juegos (para conocerlo, basta con ejecutar las instrucciones o la demostración proporcionada con el juego). El programa está en BASIC MALLARD y ENSAMBLADOR, y, a pesar de una cierta lentitud y de su (relativa) antigüedad (fue lanzado en 1986), su bien elaborado escenario lo convierte en un western que será un placer jugar una y otra vez, sobre todo porque te encuentras en el papel del vaquero solitario que se enfrenta a todo tipo de peligros para descubrir el tesoro del viejo Ben...
- +
- +
- +
  
  
Línea 93: Línea 90:
 ===== Etiquetas ===== ===== Etiquetas =====
  
-Etiquetas a medida para imprimirlas. Con el paso de los años debido a su uso, las etiquetas se van estropeando y perdiendo su color y calidad. Ahora intentamos adaptar lo más parecido en la medida de nuestras posibilidades, las etiquetas para que se puedan imprimir y sustituir o para aquellos que trabajéis con una copia del programa y preservar el disco original. Medida en 3“ alto: 7,00 cm - ancho: 7,10 cm. La primera imagen corresponde a la etiqueta original del juego, la segunda es la misma etiqueta modificada para poder sustituir la rota y la tercera y cuarta imagen es para los discos de 3.5".+Etiquetas a medida para imprimirlas. Con el paso de los años debido a su uso, las etiquetas se van estropeando y perdiendo su color y calidad. Ahora intentamos adaptar lo más parecido en la medida de nuestras posibilidades, las etiquetas para que se puedan imprimir y sustituir o para aquellos que trabajéis con una copia del programa y preservar el disco original. Medida en 3“ alto: 7,00 cm - ancho: 7,10 cm. La primera imagen corresponde a la etiqueta original del juego, la segunda es la misma etiqueta modificada para poder sustituir la rota.
  
-Próximamente+|{{:juegos:etiquetas:Historie_Dor_etiq_ori.JPG?200|}} | {{:juegos:etiquetas:Historie_Dor_etiq_new.JPG?200|}} |
  
 ===== Extras ===== ===== Extras =====
Línea 110: Línea 107:
  
 {{:juegos:publicidad:Historie_dor_publicidad.jpg?200|}}  {{:juegos:publicidad:Historie_dor_publicidad.jpg?200|}} 
 +
 +**Mapa**
 +
 +A continuación os dejamos con el mapa del juego. Éste ha sido actualizado por PCWWiki, añadiendo escenarios que no contiene el mapa original.
 +
 +{{:juegos:extras:Histoire_dor_mapa_or.jpg?300|}} {{:juegos:extras:Histoire_dor_mapa.jpg?300|}} {{:juegos:extras:Histoire_dor_nomenclatura.jpg?290|}}
 +
 +**Terminar el juego**
 +
 +Las frases entrecomilladas son las órdenes exactas que tendremos que escribir durante el juego para terminarlo.
 +
 +<file>
 +
 +  * Orientation Nord, Porte Ouest de la ville (New Hole City)
 +  * Orientación Norte, Puerta Oeste del Pueblo (New Hole City)
 +
 + 1 - Aller en Ville: 1 x Est => Premier tableau de la Ville
 + 1 - Dirígete al Pueblo: 1 x Este => Primera parte del Pueblo
 +
 + 2 - "Entre blacksmith" - "interroge" - "descend" - "sort"
 + 2 - "Entrar en la herrería" - "preguntar" - "bajar del caballo" - "salir"
 +
 + 3 - "Entre saloon" - "interroge" - "joue" - "interroge" - sort"
 + 3 - "Entrar al salon" - "preguntar" - "jugar" - "preguntar" - "salir"
 +
 + 4 - 2 x Est => Troisième tableau de la Ville
 + 4 - 2 x Este => Tercera parte del Pueblo
 +
 + 5 - "Entre barber" - "interroge" - paye" - "sort"
 + 5 - "Entrar a la barbería" - "preguntar" - "pagar" - "salir"
 +
 + 6 - "Entre bbdoc" - "interroge" - "achète caramels" - "sort"
 + 6 - "Entrar en la tienda" - "preguntar" - "comprar caramelos" - "salir"
 +
 + 7 - "Entre western" - "interroge" - achète journal" - "lit journal" - "sort"
 + 7 - "Entrar en la librería" - " preguntar" - "comprar el periódico" - "leer el periódico" - "salir"
 +
 +     N.B.: le journal imprimé est fourni dans le boîter du jeu
 +     Nota: el periódico impreso se suministra con la caja del juego
 +
 + 8 - 1 x Ouest => Deuxième tableau de la Ville
 + 8 - 1 x Oeste => Segunda parte del Pueblo
 +
 + 9 - "Entre hotel" - "interroge" - "paye" - "sort"
 + 9 - "Entrar en el hotel" - "preguntar" - "pagar" - "salir"
 +
 +10 - "Entre sheriff" - "interroge" -"visite billy" - "sort"
 +10 - "Entrar a la oficina del Sheriff" - "preguntar" - "visitar a Billy" - "salir"
 +
 +11 - "Entre prison" - "interroge" - offre caramels" - "sort"
 +11 - "Entrar en la prisión" - "preguntar" - ofrecer caramelos" - "salir"
 +
 +12 - 1 x Ouest => Premier tableau de la Ville
 +12 - 1 x Oeste => Primera parte del Pueblo
 +
 +13 - "Entre funeral" - "interroge" - "paye" - "sort"
 +13 - "Entrar al funeral" - "preguntar" - "pagar " - "salir"
 +
 +     (Séquence facultative: permet de tirer à la Winchester au lieu d'user les cartouches du pistolet...)
 +     (Secuencia opcional: le permite disparar con el Winchester en lugar de gastar los cartuchos de la pistola)
 +
 +14 - "Entre blacksmith" - "interroge" - "paye" - "monte" - "sort"
 +14 - "Entrar en la herrería" - "preguntar" - "pagar" - "montar en el caballo" - "salir"
 +
 +15 - Alleur au Star Ranch: => sortir de la Ville par la porte Ouest (1 x Ouest), puis 8 x Nord => Mare (polluée
 +     !...) et 3 x Est => tableau du Star Ranch
 +15 - Dirígete al Rancho Star: => salir del pueblo por la puerta Oeste (1 x Oeste), luego 8 x Norte => Estanque
 +     (¡contaminado!...) y 3 x Este => Llegamos al Rancho Star
 +
 +16 - "interroge"
 +16 - "preguntar"
 +
 +17 - Conduire le troupeau à la Gare : => 3 x Sud, 2 x Ouest => Première Mare (non polluée !...), continuer par
 +     4 x Ouest -> Deuxième Mare (non polluée !...), puis 2 x Ouest -> un Bandit apparaît (tirer vite pour le
 +     tuer: touches PASTE ou COPY si la Winchester a des balles, sinon touches CAN ou CUT pour le pistolet),
 +     puis, encore, 1 x Ouest -> Passage à niveau permettant de franchir la voie ferrée avec 1 x Ouest, puis 2 x
 +     Nord => tableau de la Gare: -> "interroge"
 +17 - Lleva el rebaño a la Estación: -> 3 x Sur, 2 x Oeste => Primer estanque (no contaminado !...), continuar
 +     con 4 x Oeste -> Segundo estanque (¡no contaminado!...), luego 2 x Oeste -> aparece un bandido (dispara
 +     rápido para matarlo: teclas PASTE o COPY si el Winchester tiene balas, de lo contrario CAN o CUT para la
 +     pistola), entonces, de nuevo, 1 x Oeste -> Paso a nivel que permite cruzar la vía férrea con 1 x Oeste,
 +     luego 2 x Norte => Llegamos a la Estación: -> "preguntar".
 +     
 +18 - Aller à la ville fantôme: => 10 x Sud => Old Hole City, puis 1 x Sud pour entrer dans la ville fantôme
 +18 - Dirígete al Pueblo fantasma: => 10 x Sur => Old Hole City, luego 1 x Sur para entrar en el pueblo fantasma
 +
 +19 - "Descend cheval" - "entre prison" - "sort " - "monte cheval"
 +19 - "Bajar del caballo" - "entrar a la prisión" - "salir" - "montar en el caballo"
 +
 +20 - Retourner au Star Ranch: => 5 x Nord => un serpent apparaît (tirer), puis 4 x Nord, 1 x Est => traverser
 +     la voie ferrée, puis 9 x Est (repasser par les 2 Mares non polluées) et 3 x Nord => tableau du Star Ranch: =>
 +     "interroge"
 +20 - Regrese al Rancho Star: => 5 x Norte => aparece una serpiente (dispare), luego 4 x Norte, 1 x Este => cruzar
 +     el paso a nivel, luego 9 x Este (volver a pasar por los 2 estanques no contaminados) y 3 x Norte => Llegamos
 +     al Rancho Star: => "preguntar".
 +
 +21 - Aller chez Pablo: 1 x Est, 8 x Sud => Porte est de la Ville, puis 3 x Sud => un serpent apparaît (tirer),
 +     1 x Sud et 3 x Ouest => tableau de chez Pablo
 +21 - Dirígete a la casa de Pablo: 1 x Este, 8 x Sur => puerta este del pueblo, luego 3 x Sur => aparece una
 +     serpiente (dispara), 1 x Sur y 3 x Oeste => Llegamos a la casa de Pablo
 +
 +22 - "Achète mule" - "interroge"
 +22 - "Comprar una mula" - "preguntar"
 +
 +23 - Retourner en ville: 1 x Ouest et 4 x Nord => Porte Ouest, puis 1 x Est => Premier tableau de la ville
 +23 - Regrese al pueblo: 1 x Oeste y 4 x Norte => Puerta Oeste, luego 1 x Este => Primera parte del Pueblo
 +
 +24 - "Entre blacksmith" - "descend" - "sort"
 +24 - "Entrar a la herrería" - "bajar del caballo" - "salir"
 +
 +25 - 2 x Est => Troisième tableau de la Ville
 +25 - 2 x Este => Tercera parte del Pueblo
 +
 +26 - "Entre bbdoc" - "consulte" - "paye" - "sort"
 +26 - "Entre en la tienda" - "consultar" - "pagar" - "salir"
 +
 +27 - "1 x Ouest => Deusième tableau de la Ville
 +27 - "1 x Oeste => Segunda parte del Pueblo
 +
 +28 - "Entre store" - "achète lampe" - "achète dynamite" - "achète lasso" - "ahète eau de feu" - "achète barre à
 +     mine" - "achète ince à épiler" - "achète miel" - "achète allumettes" - "sort" (c'est le strict minimum, mais
 +     on peut tout acheter avec tout l'argent durement gagné !...)
 +28 - "Entrar a ciegas" - "comprar lámpara" - "comprar dinamita" - "comprar cuerda" - "comprar aguardiente" -
 +     "comprar palanca" - "comprar pinzas" - "comprar miel" - "comprar fósforos" - "salir" (eso es lo mínimo,
 +     ¡pero se puede comprar cualquier cosa con todo el dinero ganado!)
 +
 +29 - 1 x Ouest => Premier tableau de la Ville
 +29 - 1 x Oeste => Primera parte del pueblo
 +
 +30 - "Entre blacksmith" - "monte" - "sort"
 +30 - "Entrar en la herrería" - "montar el caballo" - "salir"
 +
 +31 - 3 x Est => Porte Est de la Ville
 +31 - 3 x Este => Puerta Oeste del pueblo
 +
 +32 - Aller au Fort : 2 x Est => un serpent apparaît (tirer), 1 x Est et 3 x Nord puis 1 x Est => tableau du Fort:
 +     => : "interroge"
 +32 - Dirígete al Fuerte: 2 x Este => una serpiente aparece (dispara), 1 x Este y 3 x Norte luego 1 x Este =>
 +     LLegamos al Fuerte: => "preguntar".
 +
 +33 - Aller à la cabane du vieux Ben: 1 x Nord, 3 x Est => tableau de la cabane 
 +33 - Ir a la cabaña del viejo Ben: 1 x Norte, 3 x Este => Llegamos a la cabaña
 +
 +34 - "entre cabane" - "tourne cadre" - "sort"
 +34 - "entrar a la cabaña" - "girar el cuadro" - "salir"
 +
 +35 - Par curiosité, aller au camp indien: 2 x Sud, 1 x Ouest, 1 x Sud, 1 x Ouest => tableau du camp indien:
 +     "offre hit label"
 +35 - Por curiosidad, ve al campamento indio: 2 x Sur, 1 x Oeste, 1 x Sur, 1 x Oeste => Llegamos al campamento
 +     indio: "ofrece un mensaje de éxito"
 +
 +36 - Aller au x Cactus: 1 x Est, 1 x Nord, 1 x Est, 2 x Nord => cabane de Ben, puis 1 x Nord, 4 x Ouest,
 +     1 x Nord => Cactus: => (vite !) "ote épines"
 +36 - Dirígete hacia los Cactus: 1 x Este, 1 x Norte, 1 x Este, 2 x Norte => cabaña de Ben, luego 1 x Norte,
 +     4 x Oeste, 1 x Norte => Cactus: => (¡rápido!) "quitarte las espinas".
 +
 +37 - 1 x Nord => Route de Montagne: 1 x Nord => un éboulis infranchissable !...
 +37 - 1 x Norte => Camino a las Montañas: 1 x Norte => ¡un pedregal intransitable!...
 +
 +38 - "Place dynamite" - "allume dynamite"
 +38 - "Colocar la dinamita" - " encender la mecha de la dinamita"
 +
 +39 - 2 x Est => un Grizzly surgit: => (vite !) "offre miel"
 +39 - 2 x Este => aparece un oso pardo: => (¡rápido!) "ofrece la miel"
 +
 +40 - 2 x Est => un rocher bouche l'entrée de la Mine !...
 +40 - 2 x Este => ¡una roca bloquea la entrada a la mina!...
 +
 +41 - "Prend barre à mine" - "bascule rocher"
 +41 - "Coge la palanca" - "mueve la roca"
 +
 +42 - "Entre mine" - "allume lampe": => il y a un panneau indicateur, mais quelques lettres ont été effacées
 +     au Colt 45 ! Mais quelle indication pouvait bien figurer ce panneau ? Cela commence par 'N' et semble
 +     finir par 'E' avec environ cinq lettres entre les deux !? Cela vous rappelle quelque chose, mais quoi ?
 +     Allons, faites un effort... Des graffitis sur le mur d'une prison, peut-être ?... Oui ! Bon sang, mais
 +     c'est bien sûr !... 'NENESSE'... Mais qu'est-ce que cela peut bien vouloir dire ? A votre avis ? Allez,
 +     je vous aide mais je suis persuadé que vous avez déjà compris. Ce sont les directions à prendre pour
 +     trouver le Trésor caché dans la Mine, soit: 1 x Nord, 1 x Est, 1 x Nord, 1 x Est, 2 x Sud et puis 1 x Est
 +     => et c'est gagné !!!
 +
 +42 - "Entra en la mina" - "enciende la lámpara": => ¡hay un cartel, pero algunas letras han sido borradas con un
 +     Colt 45! Pero, ¿cuál era la indicación del cartel? Empieza con "N" y parece que termina con "E", ¡con unas
 +     cinco letras en medio! ¿Te recuerda esto a algo, pero a qué? Vamos, haz un esfuerzo... ¿Un grafiti en la
 +     pared de una prisión, tal vez? ¡Sí! ¡Maldición, pero eso es seguro!... "NENESSE"... ¿Pero qué significa?
 +     ¿Qué crees que significa? Vamos, te ayudaré, pero estoy seguro de que ya lo has entendido. Estas son las
 +     direcciones que hay que tomar para encontrar el Tesoro escondido en la Mina, es decir: 1 x Norte, 1 x Este,
 +     1 x Norte, 1 x Este, 2 x Sur y luego 1 x Este => ¡y haz ganado!
 +
 +     Il ne vous reste plus qu'à entrer votre nom pour obtenir votre certificat imprimé de gagnant d'HISTOIRE D'OR
 +     et l'aventure est finie jusqu'à la prochaine fois.
 +     
 +     Lo único que tienes que hacer es introducir tu nombre para obtener tu certificado impreso de ganador de
 +     HISTOIRE D'OR y la aventura habrá terminado hasta la próxima vez.
 +
 +N.B.: Attention aux déplacements avec des changements de direction, car ils ne comptent pas toujours pour une
 +      case, même avec un changement de tableau, en particulier quand on se trouve en limite de territoire.
 +      
 +Bonne distraction et ayez de la patience ; le circuit complet, sans fautes de parcours, prend plus de
 +quinze minutes...
 +
 +N.B.: Tenga cuidado con los movimientos en los cambios de dirección, porque no siempre cuentan con el mismo
 +      escenario, incluso con un cambio de cuadro, especialmente cuando se está en el borde del territorio.
 +
 +Buena distracción y paciencia; el circuito completo, sin faltas de rumbo, dura más de quince minutos...
 +     
 +
 +</file>
  
 ===== Descarga ===== ===== Descarga =====
Línea 115: Línea 319:
 __**Juego**__ __**Juego**__
  
-Las imágenes de disco, se han obtenido de la versión original de Historie D'or, han sido grabadas y verificadas. +Las imágenes de disco, se han obtenido de la versión original de Historie d'Or, han sido grabadas y verificadas. 
  
-  * {{:juegos:descargas:Historie_Dor.zip|Historie D'or }} (Archivo .DSK comprimido en formato ZIP)+  * {{:juegos:descargas:Histoire_Dor.zip|Historie d'Or }} (Archivo .DSK comprimido en formato ZIP)
es/juegos/histoire_dor.1613910317.txt.gz · Última modificación: 2021/02/21 15:25 por jevicac